O texto bíblico utilizado nesta Bíblia, Edição Contemporânea da tradução de João Ferreira de Almeida, revisada, é produto de longos anos de trabalho empreendido por uma Comissão constituída de pessoas capazes, especialistas no vernáculo e oriundas de diferentes confissões evangélicas. Diferindo de todas as outras versões ou edições da Palavra de Deus em português, esta Bíblia reúne vários fatores que a tornam especial. Partindo da Edição Revista e Corrigida de Almeida "uma das mais queridas do povo de fala portuguesa", os revisores dedicaram-se a uma tarefa realmente grandiosa: produzir um texto sem arcaísmos e ambiguidades, mas, ao mesmo tempo, preservar o estilo belo e grandioso da obra que lhes serviu de base. A fim de assegurar ao povo de Deus absoluta fidelidade à Verdade revelada, especialmente nas passagens cuja tradução tem suscitado controvérsias, os editores optaram por expressões mais fiéis às línguas originais, seguindo, assim, as melhores e mais recentes versões das Escrituras em línguas modernas, bem como levando em conta preciosas sugestões de eruditos no conhecimento das línguas originais da Bíblia.
A Bíblia Sagrada na tradução de Almeida Revista e Corrigida de 1969 (RC69) foi publicada com os devidos ajustes à reforma ortográfica vigente. Este é um texto voltado àqueles que apreciam a tradução de Almeida, pois trata-se de uma revisão da Revista e Corrigida de 1898.O texto da RC69 adota o princípio de tradução de equivalência formal, que preserva os aspectos formais do texto bíblico em seus idiomas originais (hebraico, aramaico e grego). Dentre suas características está uma linguagem clássica e erudita e a manutenção da estrutura de acróstico do Salmo 119.Fiel aos originais da Bíblia, a RC69 segue o Texto Massorético para o Antigo Testamento e o Textus Receptus para o Novo Testamento.A tradução de AlmeidaJoão Ferreira de Almeida foi o primeiro tradutor da Bíblia para o português. Sua tradução foi feita no final do século 17. A partir de 1809, ela passou a ser distribuída pela Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, tanto em Portugal como no Brasil.Ao longo do tempo, o texto de Almeida passou por importantes revisões. No final do século 19, houve uma revisão voltada ao público brasileiro, incluindo, entre outros detalhes, a eliminação de certos lusitanismos. Essa revisão, publicada em 1898, passou a ser conhecida como Almeida Revista e Corrigida. A tradução continuou a ser impressa ao longo do século 20, passando por uma nova revisão lançada em 1969, que é considerada a ?segunda edição?.
Planejado como uma introdução à Bíblia, esta publicação procura auxiliar o leitor a compreender o panorama básico da história bíblica. A obra não usa linguagem técnica, o que a torna indicada para pessoas que desejam conhecer melhor o cristianismo, a novos cristãos em busca de uma compreensão maior da fé e a cristãos maduros, que apreciam explicações claras a respeito das histórias bíblicas. Narrado em ordem cronológica, é dividido em 58 capítulos, além de um índice temático.
Eis a mais nova edição da BKJ 1611 Ultra Fina: BKJ 1611 Lettering Bible, com o intuito de estimular a criação de desenhos de letras dos versículos da Bíblia de uma forma artística e criativa. Esse conceito nasceu nos Estados Unidos onde os leitores da Bíblia expressam sua arte através de versículos e desenhos feitos à mão, e narram as mais conhecidas histórias Bíblicas. Nesta edição vamos adentrar nesse universo criativo do Lettering Bible onde iremos interagir com os textos bíblicos e registrar nosso aprendizado com Deus através da leitura e da arte.
Na BKJ 1611 Lettering Bible você encontrará várias artes prontas para colorir, incluímos também pautas para que você possa desenvolver sua própria criação e anotações. Deixamos aqui três dicas para o melhor desenvolvimento artístico: a) Use lápis de cera, com pontas arredondadas; b) Busque usar diversidade de cores para dar alegria ao seu trabalho; c) Publique seu trabalho em sua mídia social e marque a BV Books.
Eis a mais nova edição da BKJ 1611 Ultra Fina: BKJ 1611 Lettering Bible, com o intuito de estimular a criação de desenhos de letras dos versículos da Bíblia de uma forma artística e criativa. Esse conceito nasceu nos Estados Unidos onde os leitores da Bíblia expressam sua arte através de versículos e desenhos feitos à mão, e narram as mais conhecidas histórias Bíblicas. Nesta edição vamos adentrar nesse universo criativo do Lettering Bible onde iremos interagir com os textos bíblicos e registrar nosso aprendizado com Deus através da leitura e da arte.
Na BKJ 1611 Lettering Bible você encontrará várias artes prontas para colorir, incluímos também pautas para que você possa desenvolver sua própria criação e anotações. Deixamos aqui três dicas para o melhor desenvolvimento artístico: a) Use lápis de cera, com pontas arredondadas; b) Busque usar diversidade de cores para dar alegria ao seu trabalho; c) Publique seu trabalho em sua mídia social e marque a BV Books.
Bíblia com Letra Grande e Acabamento Soft Touch A Nova Versão Transformadora (NVT) resgata o prazer na leitura da Bíblia Sagrada, graças à cuidadosa escolha de palavras no português contemporâneo que expressam com a máxima fidelidade os textos escritos em suas línguas originais, proporcionando o entendimento da Palavra de Deus com extraordinária clareza.
Esta edição da Bíblia Sagrada tem formato compacto e letra grande. É ideal para quem busca conforto na leitura da Palavra de Deus e, ao mesmo tempo, praticidade no uso e transporte diários. Disponível em diversas opções de capa, com ou sem índice e zíper.
A Nova Versão Transformadora (NVT) resgata o prazer na leitura da Bíblia Sagrada, graças à cuidadosa escolha de palavras no português contemporâneo que expressam com a máxima fidelidade os textos escritos em suas línguas originais, proporcionando o entendimento da Palavra de Deus com extraordinária clareza. Tradução inovadora Apresentação do texto bíblico em uma linguagem que reflete o português moderno (conversão de pesos e medidas, explicação de nomes próprios, esclarecimento de metáforas, contextualizações geográficas e históricas). Fidelidade aos textos originais A NVT comunica a mensagem da Palavra de Deus aos leitores de hoje de modo claro e relevante, tudo isso por meio de um texto fiel aos originais em hebraico, grego e aramaico. Leitura agradável, fluente e prazerosa Ideal para o estudo individual, devocional e até congregacional, em voz alta.
Esta edição da Bíblia Sagrada traz as Palavras de Jesus destacadas em vermelho, possui letras extragigantes que proporcionam mais conforto à leitura da Palavra de Deus e índice digital que auxilia a busca dos livros bíblicos.
Essa edição da Bíblia Sagrada possui letra extragigante que permite maior conforto na leitura diária da Palavra de Deus. É ideal para pessoas com problemas leves de visão e para a terceira idade.
Deus deseja preencher seus dias com o dom maravilhoso de sua graça e de seu amor. Deixe a Bíblia de Estudo da Mulher de Fé ajudar você a remover as barreiras que se ergueram entre você e Deus. Descubra como as mulheres dos tempos bíblicos lidaram com lutas semelhantes às suas, aumente sua confiança na mensagem de graça e liberdade em Cristo e celebre sua feminilidade única, um presente de Deus. Esta Bíblia, desenvolvida em parceria com o ministério Women of Faith [Mulheres de Fé], foi escrita especificamente para a mulher contemporânea, com o objetivo principal de ajudá-la a vivenciar a graça libertadora de Deus.